“Danish” sandwich from 7/11 in Thailand

https://www.reddit.com/gallery/1px1jgs

Posted by Ulle82

16 Comments

  1. Oversat til dansk “spinat og oste wienerbrød sandwich”

    Danish på engelsk er det vi kalder wienerbrød.

  2. EvilAdministrator on

    En “Danish” på amerikansk er noget fucking djævle-lort hvor de mener en Danish skal være med ost. Det er ikke weinerbrød som vi kender det! Med det sagt, så stik mig en varm carbonara Danish prompte!

  3. CorrectBuffalo749 on

    Jeg tænkte det samme første gang, men de mener wienerbrød (“danish”), det er egentligt bare en kage

  4. Den der carbonara croissant ligner noget der kunne starte en krig mellem Italien og Frankrig.

  5. Embarrassed_Use_5972 on

    Sidst jeg var i Thailand gik jeg igennem alle de sandwich de havde på 7eleven – Der er nogle gode imellem ngl

  6. Spörsmål: varför kallar vi det för wienerbröd, men det kallas danish på engelska? Jag tror ju att vi skandinaver har mer rätt än de engelskspråkiga, som vanligt, men ändå lite märkligt.