No jak, mamy świderki, wstążki, kokardki, muszelki, rurki
Dziadzios on
Żyrandole to be suficie wiszą.
Cocoatrice on
Opisywanie rzeczy, które są inne to inteligencja. Nazywanie wszystko jednym słowem jest głupotą.
Jak chcesz bułkę brioszkę, to nie kupisz kajzerki. Jak chcesz chleb żytni, to nie kupisz pszennego. To jest ta sama sytuacja. Poza tym to nie są jakieś nie wiadomo jakie nazwy. Dosłownie są to rzeczowniki oznaczające kształt. Tak samo zresztą, jak po polsku. Na farfalle mówisz wstążki, oni nazywają to motylami. Proste? Proste. To nie są wyjęte z dupy nazwy.
A_Feltz on
Rurki
Świderki
Kokardki
Rurki
Sprężynki
Specialist-Eye-2407 on
I just call everything spaghetti. My wife doesn’t like that
TheTanadu on
Real-life situation from yesterday. I was helping mum with the groceries when I called her and asked what kind of pasta she wanted. She said “those noodles packed in nests”. Nests. Do you know what it is? I couldn’t figure it out either when I was looking for it because it wasn’t written anywhere as “nests”. Turns out it’s tagliatelle packed in shapes that look like “nests” in some packages.
Not really, going from the top:
Rurki, świderki, kokardki next 2 are a variation of 2 upper.
ChillPlay3r on
Lol this made me laugh 😀
sirdopa on
*kluski
sulimir on

AsusP750 on
ŚWIDERKI
Think_Sign on
Fake. Polak nie interesowałby się makaronem tylko Włoszką.
flowers_of_nemo on
i could not tell you why reddit keeps reccomending me r poland, but we do this in swedish too 🙂
big_troublemaker on
Pasta is makaron. As simple as that. Someone taking the time to fabricate this wasted whole 10mins of their life.
Charon_06 on
“ten do spaghetti, ten do pomidorowej, ten do łazanek”
Columna_Fortitudinis on
Italian here, just saying hello to my polish bros. Hello Poland! Makes me happy that you guys enjoy pasta as much as we do.
Felix420TM on
kluski
belfz on
It’s all kluski
edijo on
*”Eskimos have several dozen words in their language to describe snow — Poles have far more, but none of them are suitable for quotation or inclusion in dictionaries.”*
38 Comments
Kluski
third is kokardki tho
https://preview.redd.it/vk61naexyccg1.jpeg?width=736&format=pjpg&auto=webp&s=6059291e2ea0e7214469ccb7bf8bce818699c67d
Italians must be crazy to have 5 different words for makaron, wtf 😀
You could just say Pasta on the left or put “Kokardki”, “Świderki” etc on the right. Dumb meme.
Spagedti
Świdry
Kokardki
Pene (małe duże cieńkie grube)
Everything else is Makaron + something
Unless we’re talking our local specials like:
Lane Kluski
Kopytka
Leniwe
Rurki
Świderki
Kokardki
Rurki (znowu)
Świderki (ponownie)
misleading. general word makaron is general word pasta.
Jeśli simple is your way to go…
Name is irrelevant. Each of these goes well with strawberries.
https://preview.redd.it/g0nx1gyj0dcg1.png?width=1641&format=png&auto=webp&s=eaa041c2b7d934f0c229c5c665317a8977689d78
Cool. Now do snow
Kluski
And you’re telling me italians spell it with K?
Kluski
Widziałem też literki i siurdaczki xD do dziś szukam tych drugich ale to było jakieś włoskie party supply…
Żyrandole (girandole) to na suficie w Polsce wiszą 😉
https://youtu.be/vgkBVMH_AzQ?si=wNjaqaJ6rCttT1AG
No jak, mamy świderki, wstążki, kokardki, muszelki, rurki
Żyrandole to be suficie wiszą.
Opisywanie rzeczy, które są inne to inteligencja. Nazywanie wszystko jednym słowem jest głupotą.
Jak chcesz bułkę brioszkę, to nie kupisz kajzerki. Jak chcesz chleb żytni, to nie kupisz pszennego. To jest ta sama sytuacja. Poza tym to nie są jakieś nie wiadomo jakie nazwy. Dosłownie są to rzeczowniki oznaczające kształt. Tak samo zresztą, jak po polsku. Na farfalle mówisz wstążki, oni nazywają to motylami. Proste? Proste. To nie są wyjęte z dupy nazwy.
Rurki
Świderki
Kokardki
Rurki
Sprężynki
I just call everything spaghetti. My wife doesn’t like that
Real-life situation from yesterday. I was helping mum with the groceries when I called her and asked what kind of pasta she wanted. She said “those noodles packed in nests”. Nests. Do you know what it is? I couldn’t figure it out either when I was looking for it because it wasn’t written anywhere as “nests”. Turns out it’s tagliatelle packed in shapes that look like “nests” in some packages.
Makaroni 🙅🏻 ⛔
Maccheroni 👌🏼🥹
Rurki,
Świderki,
Kokardki,
Grube rurki,
Droższe świderki
Kluchy
Not really, going from the top:
Rurki, świderki, kokardki next 2 are a variation of 2 upper.
Lol this made me laugh 😀
*kluski

ŚWIDERKI
Fake. Polak nie interesowałby się makaronem tylko Włoszką.
i could not tell you why reddit keeps reccomending me r poland, but we do this in swedish too 🙂
Pasta is makaron. As simple as that. Someone taking the time to fabricate this wasted whole 10mins of their life.
“ten do spaghetti, ten do pomidorowej, ten do łazanek”
Italian here, just saying hello to my polish bros. Hello Poland! Makes me happy that you guys enjoy pasta as much as we do.
kluski
It’s all kluski
*”Eskimos have several dozen words in their language to describe snow — Poles have far more, but none of them are suitable for quotation or inclusion in dictionaries.”*