Hello hello πŸ‘‹πŸ»

I want to ask your opinion. I’m in a relationship with a stranger and the biggest problem with our relationship is that he calls it bread…..in my eyes this is toast and it’s such a hybrid that I wouldn’t classify it as bread on any scale.

How do you see it, is it bread or toast? πŸ‘€

https://i.redd.it/zrmoupsl6mog1.jpeg

Posted by DecentPossibility704

43 Comments

  1. Key-Carpenter2086 on

    PrvnΓ­, co mi chybΓ­ po opuΕ‘tΔ›nΓ­ Česka je pečivo. Jsme zkrΓ‘tka v pečivu a pivu velmoc, tak se ty chcΓ‘nky a hnusy venku nedaj ΕΎrΓ‘t.

    KaΕΎdopΓ‘dnΔ› na obrΓ‘zku je toustovΓ½ chlΓ©b. Pokud chce vidΔ›t, jak vypadΓ‘ chleba, vem ho do nΔ›jakΓ© Ε™emeslnΓ© pekΓ‘rny.

  2. Kdyz je podle tebe tousΕ₯Γ‘k hybrid a ne chleba, muzes napsat ceho je to podle tebe hybrid? πŸ˜€

  3. je to toustovej chleba, toust se z toho stane až když to projde toustovačem

  4. No-Thought-3011 on

    Je to toustovΓ½ chleba. Toust je to, co z toho vyrobΓ­Ε‘. JazykovΓ½ problΓ©m s chlebem je v tom, ΕΎe kaΕΎdΓ½ nΓ‘rod, stΓ‘t, kultura mΓ‘ nΔ›jakΓ© takovΓ© zΓ‘kladnΓ­ pečivo, kterΓ©mu se Ε™Γ­kΓ‘ nebo se to pΕ™eklΓ‘dΓ‘ jako chleba, ale je to reΓ‘lnΔ› extrΓ©mnΓ­ mnoΕΎstvΓ­ rΕ―znΓ½ch vΔ›cΓ­, kterΓ© si mnohdy nejsou vΕ―bec podobnΓ©.

  5. VanDerWallas on

    to čemu my Ε™Γ­kΓ‘me chleba (**Ε umava**) se v angličtinΔ› Ε™ekne **sourdough** (kvΓ‘skovΓ½). to čemu my Ε™Γ­kΓ‘me **tousΕ₯Γ‘k** (na obrΓ‘zku) se v angličtinΔ› Ε™Γ­kΓ‘ **bread**.

    v pΕ™Γ­Ε‘tΓ­m dΓ­le se dozvΓ­te rozdΓ­l mezi crisps a chips.

  6. No-Acanthisitta7930 on

    American here. This is “bread” to most people in the US. Baguettes, rolls, and artisan bread that is crispy on the outside, while known to most, is consumed WAY less than the soft, square, “toast’ bread you see in this picture. Most breads are soft here. I have to go to Lidl to get “real” bread that has a crust that crunches.

  7. Pro nΔ› je to chleba, pro nΓ‘s je to tousΕ₯Γ‘k, a Ε™Γ­kajΓ­ tomu chleba, protoΕΎe nikdy nemΔ›li dobrΓ½ normΓ‘lnΓ­ chleba.

    Ano je to smutnΓ© taky mi to trhΓ‘ me českΓ© srdíčko, stejnΔ› jako pomyΕ‘lenΓ­ co za patoky tam pijou a Ε™Γ­kaji tomu pivo.

  8. Cizinec bude Ε™Γ­kat skoro kaΕΎdΓ©mu pečivu chleba. VysvΔ›tli mu jakΓ© druhy mΓ‘me a ΕΎe kaΕΎdΓ½ typ pečiva mΓ‘ svΕ―j nΓ‘zev. Btw, toast to nenΓ­, to je vΓ½slednΓ½ vΓ½robek, tohle je toasΕ₯Γ‘k.

  9. Impossible_Fennel964 on

    V podstatΔ› vetsina kynuteho slanΓ©ho pečiva od rohlΓ­ku, pΕ™es veku, toustak po kvaskovΓ½ chlΓ©b je typ chleba. 🀷 Deal with itΒ 

  10. Organic-Ad3283 on

    Nikdy jsem nepotkal nikoho, kdo by tomu Ε™Γ­kal toust. Tomuhle naprosto kaΕΎdΓ½ Ε™Γ­kΓ‘ toustovΓ½ chlΓ©b. A aΕΎ hotovΓ©mu vΓ½robku z nΔ›j, pokud ho opeče (otoustuje), se Ε™Γ­kΓ‘ toust.

  11. AchajkaTheOriginal on

    Tohle je prostΔ› tousΕ₯Γ‘k, polotovar na tousty (aΕ₯ uΕΎ plnΔ›nΓ© nebo ne). VzneΕ‘enΔ› se tomu Ε™Γ­kΓ‘ toustovΓ½ chlΓ©b, ale s chlebem to mΓ‘ společnΓ©ho stejnΔ›, jako pomazΓ‘nkovΓ© mΓ‘slo s mΓ‘slem – jeden ze zpΕ―sobΕ― pouΕΎitΓ­.

  12. Affectionate_Market2 on

    Jestli je to Američan, tak je to pro nΔ›j chleba a je to v poΕ™Γ‘dku.

    My ČeΕ‘i tomu ale Ε™Γ­kΓ‘me toustovΓ½ chleba protoΕΎe jinak by to byla urΓ‘ΕΎka krΓ‘snΓ©ho čerstvΓ©ho chleba.

    NavΓ­c, u tohoto kdyΕΎ otevΕ™eΕ‘ balenΓ­ tak to ani za 14 dnΓ­ nezplesnivΓ­ a ani neztvrdne.

  13. TopinkaSJatrou on

    Tohle je tousΕ₯Γ‘k z doby pΕ™ed tΓ­m, neΕΎ Penam dostal dotaci na linku na tousΕ₯Γ‘ky bez patky, pročeΕΎ by se tomu nemΔ›lo nejen Ε™Γ­kat chleba, ale v EU by se to mΔ›lo zakΓ‘zat.

  14. Alcoholic_Pickle99 on

    Tak a teď mu ukaž houskový knedlík, jÑ si dojdu pro popcorn

  15. HairyClick5604 on

    Jazyk nejsou jen pΕ™eklady, ale i kultura atd. s tΓ­m svΓ‘zanΓ‘. Ve Ε‘kole tΔ› sice naučí, ΕΎe chleba = bread, ale ΕΎe oni si pod bread pΕ™edstavΓ­ nΔ›co jinΓ©ho uΕΎ se mΓ‘lokdy Ε™Γ­kΓ‘. Je to i vidΔ›t kdyΕΎ si to dΓ‘Ε‘ do Googlu a pΕ™epneΕ‘ si to na hledΓ‘nΓ­ obrΓ‘zkΕ―. Zkus “chleba” a pak “bread” a uvidΓ­Ε‘ ten rozdΓ­l, ΕΎe pro “chleba” tam tousΕ₯Γ‘ky nejsou, a pro “bread” uΕΎ tam jsou.

    V čeΕ‘tinΔ› to je toustovΓ½ chlΓ©b, popΕ™. tousΕ₯Γ‘k. *Toust* sΓ‘m o sobΔ› by to podle mΔ› mΔ›l bΓ½t aΕΎ to je opečenΓ©.
    V angličtinΔ› je pro mnohΓ© tohle jejich *default* chleba, tak tomu prostΔ› Ε™Γ­kajΓ­ bread, a s pΕ™Γ­telem si to musΓ­te vyΕ™Γ­kat, jestli se budete Ε™Γ­dit čeΕ‘tinou, angličtinou, anebo podle jazyka, kterΓ½m zrovna mluvΓ­te.

    V tomhle mΔ› pak silnΔ› utkvΔ›lo v pamΔ›ti, ΕΎe nΓ‘s učili, ΕΎe palačinky = pancakes, aΕΎ na to, ΕΎe vΕ―bec. Palačinky by rodilΓ½ mluvčí nazval crΓͺpes, a pancakes jsou lΓ­vance.

    Jinak tohle se stΓ‘vΓ‘ i s vΓ½pΕ―jčkami pro kulturnΓ­ vΔ›ci, jako tΕ™eba japonskΓ© slovo anime. (kterΓ© se pΕ―vodnΔ› čte aňime normΓ‘lnΔ› s Ε‡. V JaponΕ‘tinΔ› pΓ­smeno i taky zmΔ›kčuje)
    KdyΕΎ bych Ε™ekl, ΕΎe Pat a Mat nebo Disney produkce jsou anime, tak na mΔ› budou lidi tady čučet, co za hovadiny to plΓ‘cΓ‘m. AΕΎ na Japonce, kteΕ™Γ­ mi to odkΓ½vou, ΕΎe mΓ‘m pravdu, protoΕΎe v japonΕ‘tinΔ› je anime cokoliv animovanΓ©ho. Ale pro nΓ‘s je to slovo pΕ™evzatΓ© čistΔ› pro animaci japonskΓ©ho pΕ―vodu. TakΕΎe tu zΓ‘leΕΎΓ­, ve kterΓ©m jazyce se bavΓ­me. (No a taky na tom, jak moc je nΔ›kdo schopnΓ½ filtrovat, ΕΎe to “samΓ©” slovo nenΓ­ to samΓ© v rΕ―znΓ½ch jazycΓ­ch)

  16. Taky jsem ve vztahu s Američanem. A uΕΎ jsem ho naučila tomu Ε™Γ­kat toust πŸ™‚ StejnΔ› to ani jeden neΕΎereme

  17. More_Possibility9676 on

    Chléb je defacto cokoliv uplÑcané z mouky co proőlo pečením. Viď pita chléb. 

  18. Toast je tepelnΔ› upraven, ideΓ‘lnΔ› v toasteru. Tohle je toastovΓ½ chlΓ©b.

  19. BohuΕΎel oni to klasifikujΓ­ jako chleba protoΕΎe ty chleby co mΓ‘me u nΓ‘s oni vΕ―bec neznajΓ­, tak si kupuji ty hnusnΓ© toustaky a ΕΎerou to je takπŸ€”πŸ€¦β€β™‚οΈ

  20. Ulrik_Decado on

    Pro Američany chleba, pro vΔ›tΕ‘inu sveta toastovΓ½ chlΓ©b πŸ™‚

  21. Miserable_Bobcat_594 on

    TousΕ₯Γ‘k. Říkat tomu chleba jeΕ‘tΔ› ujde, uΕΎ jsem slyΕ‘el AmΓ­ka Ε™Γ­ct ΕΎe vΓ‘nočka je chleba. To jsem mu mΔ›l chuΕ₯ jednu pleΕ‘tit. Hovado to chtΔ›lo ΕΎrat s plΓ‘tkovΓ½m sΓ½rem.

  22. Cizinec je AmΓ­k? ProtoΕΎe myslΓ­m, ΕΎe vΔ›tΕ‘ina EvropanΕ― rozdΓ­l mezi toastem a chlebem jeΕ‘tΔ› poznΓ‘.

  23. Chemicka sracka ktera nikdy neztvrdne a nezplesnivi, to to je. S chlebem to nema nic spolecnyho.