Hi! I am from Serbia and have a document from 1916 from the State Archives in Vidin. It is written in Old Bulgarian Cyrillic and is difficult to read. The translators here cannot completely read it.

    This is an extract from the register of those born for Todora Todorova. The document is for the birth of a child on January 23, 1916, which mentions father Todor Zhikov and Baba Jovan Zhikova.

    Can anyone help read or transcribe to modern Cyrillic so I can translate it into Serbian?

    Thanks to!

    https://i.redd.it/cg10xs85kdlf1.jpeg

    Posted by milica-vanilica

    Share.

    3 Comments

    1. Easy_Letterhead_8453 on

      1/2
      Акт за Раждане
      на
      Тодор Тодоров

      На хиляда деветстотин и шестнадесета година, двадесет и трети Януари, на девет часа пред…. … кас? Арео Ситанков, кмет и длъжностно лице на гражданското съсловие на Бракевската община, Кулска околия, се в общинската управитека(?) Уована …ова четиридесет и осем години баба живуща в същата община, която поради отсъствието на бащата, който е под … ни обяви раждането на едно дете от мъжки пол като при това ни заяви, … която е дадено име Тодор се родило на двадесети Януари същата година в часа … преди пладне в жилището на неговите родители: Тодор Жиков на двадесет и три години земеделец и ..хака Тодорова, на двадесет и четири години … живущи в село Бракевци.

      Това обяввяване днес(?) направи в присъствието на Мико Танин(?) на шестдесет години земеделец и Стоян(?) Илиев на петдесет и осем години ковач и двамата живущи в село Браскавци, след което като се удостоверихме лично за раждането и пола на детето оставиме настоящия(?) Аким(?, който се подписа от нас обяв..(?) и свидетелствам подир които той … обяв…

    2. Акт за раждане
      на
      Тодор Тодоров

      На 1916 година, 23 Януари на 9 часа преди пладне пред (мен) Арсо Станков кмет и длъжностно лице на гражданското състояние на Бракевската община, Кулска околия се яви в общинското управление Йована Жикова на 48 години баба живуща в същата община, която поради отсъствието на бащата (който е под Знамената?) ни обяви раждането на едно дете от мъжки пол, като при това ни заяви, че детето което е дадено името Тодор се родило на 20 Януари същата година в час шест преди пладне в жилището на неговите родители: Тодор Жиков на 23 години, земеделец и Стана(?) Тодорова(?) на 24 години без занятие живущи в село Бракевци.

      Това обявяване днес направих в присъствието на Ми(л)ко Т… на 60 години, земеделец и Стоян Илиев на 58 години, ковач, и двамата живущи в село Бракевци, след което като се удостоверихме лично за раждането и пола на детето съставихме настоящия акт, който се подписа от (мен), обявителя и свидетелите подир което той (…) прочете.

      Обявител:
      Свидетели: ___________________________________ Кмет: