Well, yesterday the announcement about the invitations in Albanian got the whole stable here. In the end, it turns out that only students with Albanian roots got the translations. Everything according to the rules, laws,… Hmm, yesterday we only had one side of the story and they are
r/sheep quite a good grab. Well done, people fight over such trifles, but when the leaders bully us every day, they are as quiet as mice.

https://www.rtvslo.si/slovenija/razburjenje-zaradi-vabila-na-roditeljski-sestanek-v-albanscini-ministrstvo-to-je-prepusceno-solam/761541

Posted by bosquelero

Share.

17 Comments

  1. Na ministrstvu so sicer pojasnili še, da 19 odstotkov učencev na I. OŠ Žalec prihaja iz družin, katerih materni jezik ni slovenščina, zato so dodatno vabilo na roditeljski sestanek poslali tudi v albanščini, saj je med učenci priseljencev največ otrok albanskega rodu, in sicer 13,5 odstotka. 

    Kaj pa ostalih 5,5 odstotka?

  2. Same-Alfalfa-18 on

    To je bilo ze včeraj očitno, ker v teh “novicah” v tovarnah dezinformacij ni nihče omenil odziva sole. Verjetno so šolo vprašali, pa jim odgovor ni šel v koncept politične propagande, ki so jo želeli doseči.

    Pohvale ravnateljici.

  3. Imaginary_Day_876 on

    >Na ministrstvu so sicer pojasnili še, da 19 odstotkov učencev na I. OŠ Žalec prihaja iz družin, katerih materni jezik ni slovenščina, zato so dodatno vabilo na roditeljski sestanek poslali tudi v albanščini, saj je med učenci priseljencev največ otrok albanskega rodu, in sicer 13,5 odstotka.

    Zanimivo kako v Sloveniji samo Slovenci ne obstajama in se v popisu več ne omenja narodnosti oz. etnične pripadnosti ampak točno vemo koliko šiptarjev, srbov in bosancev je kje in kako potrebujejo posebne pravice.

    Začeti z deportacijam in prenehati uvažati 20 tisoč ljudi vsako leto.

  4. Upam, da se lahko vsi strinjamo, da je nalogo šole učiti otroke, ne staršev. In da ja za otroke, starše, šolo in navsezadnje tudi za uspešen proces integracije bolje, da se starši udeležijo roditeljskih sestankov za svoje otroke, kot da se jih ne, ker pač niso razumeli vabila?

  5. A so pol ti albanci, ki niso razumeli vabila v slovenščini, kaj razumeli na sestanku, ki je potekal v slovenščini? Ali so jim organizirali še sestanek v albanščini?

  6. Artistic_Rutabaga_78 on

    Ma to je krneki…gor je ura in datum…kaj ni za razumeti? A se kdo koga farba, da cgpt tega ne zna prevest v maraovscino? Pac majo starse za r337073.

  7. Skratka levo ministrstvo upošteva neka bruseljska načela inkluzivnosti pred zakonodajo ki pravi:

    *Zakon o organizaciji in financiranju vzgoje in izobraževanja namreč določa, da je učni jezik slovenščina, razen na območjih, kjer živita madžarska in italijanska narodna skupnost.*

    Shocked pikachu.

  8. Mogoče poglejmo tut drugo stran.. verjetno majo težave z njimi in si želijo da albanski štarši pridejo mal v šolo pogledat in če jim ponudjo domač jezik bojo pa mogoče pršli

  9. A ni zanimivo, da ko stvar dobi malo več konteksta pa takoj postane manj zanimiva.

    Kot, da bi nekdo prvotno novico umetno napihoval 🤔 😁

  10. vsakmu idiotu k je dovolj pametn da si zjutri zaveže čevlje je blo to jasno takoj ko se vidi kdo je izvor te driske. žal nas je takih na tem subu po mojih ocenah sam ene 7.

  11. Dobro, sej razumem, namen šole je bil dober. Zanima me pa kaj gre po glavi Albancem, da gredo živet v neko tujo državo brez znanja jezika in zraven vzamejo še otroke, ki sploh niso integrirani v družbo. Če do koga ni pošteno, ni pošteno do njihovih otrok. Vsaj jezik bi se lahko prej naučili. Je res tako slabo v Albaniji in Kosovu, da je treba takoj rinit sem z vso družino? Pa tudi če ti je mar za otroke, si prevedeš vabilo z google translatom al neki.