
Here the editor thought it was necessary to help Zealand readers. Having a bit of a hard time taking it seriously… what does the panel think about the geographical differences in what you call a thin, flat corn or wheat bread?
I myself have lived in both Jutland and the capital and have probably never noticed that different terms are used in Zealand than in Jutland.
https://i.redd.it/7b1ikxinu0jg1.jpeg
Posted by Pure-Preference-5499

24 Comments
Jeg tror ikke det var ment som at hjælpe sjællandske læsere, nærmere et jydediss.
Det må være en pædagog fra rød stue der bijobber som redaktør, haha! 🙂
Tror aldrig jeg har hørt nogen kalde det for mexicanske pandekager, men tror nu det er burritos de refererer til
Hvor jeg kommer fra hedder det wraps. Hvor “a” udtales på samme måde som “a” raps…
Tror det var en joke. Kender ikke nogen selv som kalder det mexicanske pandekager ud over måske dem på mine afdøde bedsteforældres alder og jeg har boet flere steder på Sjælland og i Jylland.
Ændring: Det ser ud som om jeg ikke ved hvad der er repræsenterende for hele Danmark.
Københavner her – hvad mener han? har han spist en burrito eller en taco? tostada? eller bare tortillaen uden noget eller? Jeg forstår det ikke.
Hvis man bare har fulgt en lille smule med i deres liveblogs så ved man at de memer og joker hele tiden. Jeg synes det er en sjov joke, jeg er nemlig jyde og kan levende forestille mig at blive rettet af en sjællænder hvis jeg kom til at sige “mexicanske pandekager”.
Næsten mere interessant at han siger “tabte småkagerne”: er det reference til medaljen eller til at han blev meget vred? Desuden det faktum at vi således har 3 objekter i spil: medaljer, småkager og det-som-jyder-åbenbart-ikke-kender.
Jeg ved ikke om han går efter jyder eller sjællandere.
Uanset hvad, så er det et godt burn
r/okkammeratmongol
Sjællænder her. For mig er mexikanske pandekager et af de mest jyske udtryk jeg kan forestille mig
I hænger jer alle sammen i de mexicanske pandekager. Vi taler slet ikke nok om, at DR’s skribent åbenbart ikke ved, hvad det vil sige at tabe småkagerne.
Apropos …
Royal Shawarma, Aarhus C.:
“Hjemmelavet pandekagebrød fyldt med
hjemmemarineret shawarma kød eller hjemmelavet falafel.”
https://royalshawarma.mealo.dk
Det er nok en joke vendt mod os jyder
Rullekebab (Dürum på sjællandsk, red)
Hvis vi kun snakker om brødet, så er jeg vokset op med, at de blev kaldt “madpandekager”. I bund og grund en pandekage, men som anvendes til retter med mere næring. Og jeg er fra Sydsjælland.
Nu kalder jeg dem bare tortillas.
Miv er en jeg aldrig havde hørt før jeg fik en ven der var Sjælland born and bred
Du er sikkert grunden til at skruelåget sidder fast på flaskerne nu….
Er det ikke bare Andeposten om igen?
Prøv at google “humor”. Eller spørg dendersens gbt.
“Har sgu lidt svært ved at tage det alvorligt”
Du er der næsten!
Er fra Jylland. Kalder det tortillas. Det gør de fleste jeg kender også. Og ellers kalder de det bare “pandekager” uden mexicansk foran, hvilket godt kan forvirre, for i mit hoved er pandekager søde.
Smid lige ind i snakken at en tortilla også er en æggekage.
Indfødt Københavner her. Forstår og bruger begge ord