Share Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Bluesky Threads In Latvian, he has a different opinion about Ukraine, but in Russian, he has differences of opinion without concreteness. https://i.redd.it/81zxz4ovalsg1.jpeg Posted by juris_martins
edgarsjekabsons on April 1, 2026 2:36 pm Krieviski runājošiem nav jāzina, ka latviski Šlesers mēģina iestāstīt, ka Krieviju neatbalsta.
Never-don_anal69 on April 1, 2026 3:08 pm Krievu valodā ir tāds izteiciens: “I zivtiņu apēst I uz krāna apsēsties”. Šķiet vietā
8 Comments
Krieviski runājošiem nav jāzina, ka latviski Šlesers mēģina iestāstīt, ka Krieviju neatbalsta.
Kas viņiem ir ar tām kristīgajām vērtībām? 😀
Vai kāds latviski var iztulkot?
Atbalstīt Orbanu. Kas par sviestu!
Un klintsakmens vietā laikam bija domāts stūrakmens.
Tramps un ASV arī ir pazuduši krieviskajā tulkojumā.
Krievu valodā ir tāds izteiciens: “I zivtiņu apēst I uz krāna apsēsties”.
Šķiet vietā
šlesers – kurš gan cits. 🙂