
I’m doing some spring cleaning and I found this ancient letter from the NDH era that my great-grandfather sent to his family (my great-grandmother and their children).
Can you help me decipher some parts?
So far I have found this:
Warm greetings
Dear and sweet wife and my darling
children, I can tell you about possible rear ones
I gave my words on Tuesday, operated on
so now as God wills(?) pray
dear god for me and you dear
Slavko, listen to your mom and wake up
good help in business, say hello
those of my relatives and my good ones
friends…
I leave the whole to my lawful wife
your property movable(?) and …?
while she is alive and after death everything
to my son Slavko and Roza that
what she got in the corner(?) and in Rastje this one
and…?
goodbye wife and children and all relatives
Stjepan Hrvoic
https://i.redd.it/66alvzncn8tg1.jpeg
Posted by oknika

4 Comments
Ove dvije verzije mi je izbacio AI
Srdačan pozdrav
Draga i mila ženo i moja mila
djeco mogu vam javit moguće zadnje
moje riječi da sam utorak operiran
a sada kako bog dade molite se
dragom bogu za mene a ti dragi
Slavko slušaj svoju mamu i budi
dobar pomaži u poslu pozdravite
svu moju rodbinu i moje dobre
prijatelje (ovdje se nalazi pregib papira)
svoji zakoniti ženi ostavljam cijelu
svoju imovinu kretno i nepokretno
dok je ona živa a posle smrti sve
mojemu sinu Slavku a Rozi ono
što je dobila u Kuti i u Hrastju a vi
si kartu čuvajte si
zbogom ženo i djeco i
sva rodbino
Srdačnim pozdravom
Draga i mila ženo i moja mila
djeco mogu vam javiti mnoge radosne
moje riječi odnosno sitnih opažanja
a sada hvala bogu odavle molite se
dragom bogu za mene a tu živoga
slavka slušaj svoju mamu i budi
dobar pomozi u poslu poslužite
mamu moju radilinu i moje drage
svoji zahvaliti ženi ostavljam cijelu
svoju imovinu kretno i nepokretno
dosta je ovo živio i posle smrti sve
mojem sinu Slavku ostavi ono
štoj ostalo u kući i u dvorištu ovo
ćeš znati čuvati
ljubim ženu i djecu i
svoju rodbinu
Žao mi je za sudinu pradjeda i što nije uspio vidjeti obitelj u zadnjim trenucima ali mi je drago da se barem uspio oprostiti preko pisma.
ovako mi se čini tekst za sad (editam ako jos nesto shvatim)
*kretno i nepokretno
edit1: “ovu si kartu (pismo?) čuvajte si”
edit2: za ovaj dio prije edita1 ne vidim ništa što bi bilo osim “u kutu i u Rastju” sad ne znam s kojeg ste područja pa su rastje i to možda neki dio imanja etc.
sretno
kretno i nepokretno (misli vjv na nekretnine i pokretnine)
Damn, kakav je osjećaj bio naći i čitati ovo?