I’m doing some spring cleaning and I found this ancient letter from the NDH era that my great-grandfather sent to his family (my great-grandmother and their children).

Can you help me decipher some parts?

So far I have found this:

Warm greetings

Dear and sweet wife and my darling

children, I can tell you about possible rear ones

I gave my words on Tuesday, operated on

so now as God wills(?) pray

dear god for me and you dear

Slavko, listen to your mom and wake up

good help in business, say hello

those of my relatives and my good ones

friends…

I leave the whole to my lawful wife

your property movable(?) and …?

while she is alive and after death everything

to my son Slavko and Roza that

what she got in the corner(?) and in Rastje this one

and…?

goodbye wife and children and all relatives

Stjepan Hrvoic

https://i.redd.it/66alvzncn8tg1.jpeg

Posted by oknika

Share.

4 Comments

  1. Ove dvije verzije mi je izbacio AI

    Srdačan pozdrav
    Draga i mila ženo i moja mila
    djeco mogu vam javit moguće zadnje
    moje riječi da sam utorak operiran
    a sada kako bog dade molite se
    dragom bogu za mene a ti dragi
    Slavko slušaj svoju mamu i budi
    dobar pomaži u poslu pozdravite
    svu moju rodbinu i moje dobre
    prijatelje (ovdje se nalazi pregib papira)
    svoji zakoniti ženi ostavljam cijelu
    svoju imovinu kretno i nepokretno
    dok je ona živa a posle smrti sve
    mojemu sinu Slavku a Rozi ono
    što je dobila u Kuti i u Hrastju a vi
    si kartu čuvajte si
    zbogom ženo i djeco i
    sva rodbino

    Srdačnim pozdravom

    Draga i mila ženo i moja mila
    djeco mogu vam javiti mnoge radosne
    moje riječi odnosno sitnih opažanja
    a sada hvala bogu odavle molite se
    dragom bogu za mene a tu živoga
    slavka slušaj svoju mamu i budi
    dobar pomozi u poslu poslužite
    mamu moju radilinu i moje drage

    svoji zahvaliti ženi ostavljam cijelu
    svoju imovinu kretno i nepokretno
    dosta je ovo živio i posle smrti sve
    mojem sinu Slavku ostavi ono
    štoj ostalo u kući i u dvorištu ovo
    ćeš znati čuvati

    ljubim ženu i djecu i
    svoju rodbinu

  2. ZdenaVoda123 on

    Žao mi je za sudinu pradjeda i što nije uspio vidjeti obitelj u zadnjim trenucima ali mi je drago da se barem uspio oprostiti preko pisma.

    ovako mi se čini tekst za sad (editam ako jos nesto shvatim)

    *kretno i nepokretno

    edit1: “ovu si kartu (pismo?) čuvajte si”

    edit2: za ovaj dio prije edita1 ne vidim ništa što bi bilo osim “u kutu i u Rastju” sad ne znam s kojeg ste područja pa su rastje i to možda neki dio imanja etc.

    sretno