Share.

17 Comments

  1. somnambulista23 on

    Skin Thing sounds like it would be the villain in a comic book starring a skeletal hero

  2. Everyone else is giving either a literal description or an archaic/plague-era title to bats, while North Africa is singing Macklemore’s Thrift Shop.

  3. For anyone interested, bat comes from Middle English bakke, which likely comes from the Old Norse leðrblaka, meaning “leather flapper.” Makes sense that the most isolated language cluster for the old Norse language in Iceland has the same translation.

  4. In polish “nietoperz” has nothing to do with night flyer, and the source You mention on your page – wiki does not saying anything like that it is night flyer.

  5. eternityinbruges on

    I wasn’t sure if Dark Death or Leather Flapper was my favourite.

    The. I saw watwat watwat

  6. stumblewiggins on

    Hey baby, why don’t you come back to my place and let me show you my naked night one 😏

  7. i had to look more into this for Spanish.

    It seems Murcielago comes from Murciego which is old Spanish for Mur(‘Mouse’) + ciego(‘Blind’). I was not able to find anything further to see where little came from.

    Edit: Forgot to add, in some Spanish speaking countries it is also known as “Raton Volador” which literally translates to “Flying Mouse”