It’s the 1500 different words for ”this” and “that” that are killing me.
And everything changes endings all the time, can’t follow why.
Mysterious-Hunt1897 on
Well, its not that hard for me to read that, but im from belarus, our languages has a lot of common. Think that for someone with english as native language reading this indeed more complicated.
bm401 on
The street names are easier than saying “śródmieście”.
Anyway, you’ll learn when you spend some time in Poland. Just listen to traffic updates on the radio.
punio07 on
Come to Ursus. We have Gierdziejewskiego and Posag Siedmiu Panien.
Znaszlisiora on
I don’t see the problem. You have to learn the phonemes and pronounciation of words in every language.
Angloids pretend like every other language is difficult, but the spelling of words in english makes absolutely zero sense.
Arrgonek on
Don’t forget that we have regions with double named (normal and regional polish) towns
Acceptable6 on
Roughly:
Crack-off-ski-yeah Pread-mesh-che (like in “Che”chen), “Pread” like “bread”
Talk-ash-F’s-key-yeah-go – Car-ash-iffy-cha (F’s like effs, cha like in cha-cha)
Al-a-yeah Yeah-rose-all-eems-key-yeah (AL like the name)
Marshall-coughs-cuh
Mezzoski on
Phonetic-wise it is easy. Letters and certain combinations of letters are ALWAYS pronounced the same way.
9 Comments
I mean its not that hard
It’s the 1500 different words for ”this” and “that” that are killing me.
And everything changes endings all the time, can’t follow why.
Well, its not that hard for me to read that, but im from belarus, our languages has a lot of common. Think that for someone with english as native language reading this indeed more complicated.
The street names are easier than saying “śródmieście”.
Anyway, you’ll learn when you spend some time in Poland. Just listen to traffic updates on the radio.
Come to Ursus. We have Gierdziejewskiego and Posag Siedmiu Panien.
I don’t see the problem. You have to learn the phonemes and pronounciation of words in every language.
Angloids pretend like every other language is difficult, but the spelling of words in english makes absolutely zero sense.
Don’t forget that we have regions with double named (normal and regional polish) towns
Roughly:
Crack-off-ski-yeah Pread-mesh-che (like in “Che”chen), “Pread” like “bread”
Talk-ash-F’s-key-yeah-go – Car-ash-iffy-cha (F’s like effs, cha like in cha-cha)
Al-a-yeah Yeah-rose-all-eems-key-yeah (AL like the name)
Marshall-coughs-cuh
Phonetic-wise it is easy. Letters and certain combinations of letters are ALWAYS pronounced the same way.