
“For the first time, I suppress the Qur’an for the first time, and I also have Muhammad’s life translated. The people should see that there are more or less the same everywhere, that the only issue of religious request is to feed the belly.” (Atatürk, 1929)
https://i.redd.it/cvc3zxmo3ipf1.jpeg
Posted by SERBETOR

12 Comments
“Aziz milletvekilleri, dünyaca bilinmektedir ki, bizim devlet idaresindeki ana programımız Cumhuriyet Halk Partisi programıdır. Bunun kapsadığı prensipler, idarede ve siyasette bizi aydınlatıcı ana hatlardır. Fakat bu prensipleri, gökten indiği sanılan kitapların doğmalarıyla asla bir tutmamalıdır. Biz, ilhamlarımızı gökten ve gaipten değil, doğrudan doğruya hayattan almış bulunuyoruz.“
Türklerin bin yıl civarı aralıksız müslüman olup Kur’an’ı tek kelime Türkçe okumaması komedi
Bağlamını buraya yükledim: [https://files.catbox.moe/wv2szv.pdf](https://files.catbox.moe/wv2szv.pdf)
yarranı yiyim Atatürk. ne diyim abi ne diyim
sadece şu cümlesi bile adamı sevmek ve saygı duymak için yeterli
Yani domuz yemenin yasaklanması ve kurban bayramı en çok koyun tüccarlarının işine geldi mi demek istemiş acaba?
Hiçbir tanrıyı kabul etmiyorum ancak senin için kurban olurum Atam. Şu sözleri söylemeye cesaret edebilecek, ve Türkün hayal aleminden çıkması için uğraşacak çok nadir insanlardansın.
Sahte bir kitap kuran
[removed]
Acaba neden Türkçe bastırdı ha galiba bunu Kazım Karabekir anlatmıştı. Onu kitabında çok daha detaylısı vardı.
atatürke saygı duyduğum tek nokta
Daha ağırlarını da söylüyorda pek bahsetmezler