Мисля, че трябва да спрете да се правите на интересни и да си измисляте нови думи на чуждици, особено на международни думи като телевизор………
В чуждиците няма нищо лошо. Езикът не е монолит и подлежи на промени.
peggingsloth on
Екран е френска дума.
Смартфон – умнозвучник
Криндж – лицево сгъстяване
zapxod on
Александър Балан одобрява това.
По този повод, слагам тук Баланиада, с която Смирненски му се подиграва.
Гърбосложен на кревата,
аз жадувам твоя стан
и в унесница благата
от мечти съм пак пиян.
Себеспомням скъпи срещи
на Борисов дървосад,
ръкостисници горещи,
отлетели безвъзврат.
Пеперудени одежди
себеспомням си с тъга;
ластовичокрилни вежди
пак тревожат ме сега.
Себеспомням лунни нощи,
себеспомням всеки ден.
Устодопреници още
нощем мир не дават мен.
Сърцесладките минути
кат зърна на нижел скъп,
сетне ядовете люти,
сетне душетровна скръб…
Гърбосложен на кревата,
аз жадувам твоя стан
и в унесница благата
стих въртя à la Balan.
Clear_Aside_2643 on
Гей -> Мъжолюб
Лезбийка -> Женолюбка
Транс -> Мъжолуд
Substantial_Log2835 on
Лаптоп – Върхускутник
Weekly_Astronaut5099 on
Този е словоблудец.
Абе защо чадъра му е само за слънце?!
bisolin4o on
Кое не научихте от грозни думи, като: потник, чорапогащник и други…
CrazyJazzFan on
Лицедей е въпрос в бургаско.
NikolaBankov on
Такава мисловна дейност винаги е полезна и такива езикови предложения винаги са добре дошли.
Да, отказването в крайност от външни понятия е неблагоразумно, ако те биват зорлем замествани с неловки придумки.
Но звучни словосъчетания, като „народознание“, „животознание“ и „слънцебран“ са напълно уместни и облагородяващи езика ни.
„Далекоглед“, „далекоговор“, и т.н. просто не са готови за употреба, защото изискват уточнение, а това е тъпо.
Тук вече по личен избор аз често наричам компютъра „комп“, естествено, но също „желязо“ или „пекарна“ от „ПК–персонален компютър“, но това са разговорни глупости, разбира се.
Важното е да се избягва промъкването на английски думи във всяко изречение, защото така се размива езикът ни. А думите „философия“ и „телевизор“ никому не пречат и нямат нужда от преразглеждане. 🙂
vbd71 on
Това ми напомня за елините, които викат на пощата “бързоходство”, сякаш че писмата още ги разнасят бързоходци като при Маратон.
Senkosoda on
Телевизор – Комбалоъгълник
Телефон – Плямпалоъгълник
klokicoqwe on
При капкопад дали мога да ползвам слънцебран?
iskren401 on
Всички думи на -ие са руски заемки (русщини) в новобългарски.
15 Comments
Какво е това?
голям любомъдрик е, признавам му го
Мисля, че трябва да спрете да се правите на интересни и да си измисляте нови думи на чуждици, особено на международни думи като телевизор………
В чуждиците няма нищо лошо. Езикът не е монолит и подлежи на промени.
Екран е френска дума.
Смартфон – умнозвучник
Криндж – лицево сгъстяване
Александър Балан одобрява това.
По този повод, слагам тук Баланиада, с която Смирненски му се подиграва.
Гърбосложен на кревата,
аз жадувам твоя стан
и в унесница благата
от мечти съм пак пиян.
Себеспомням скъпи срещи
на Борисов дървосад,
ръкостисници горещи,
отлетели безвъзврат.
Пеперудени одежди
себеспомням си с тъга;
ластовичокрилни вежди
пак тревожат ме сега.
Себеспомням лунни нощи,
себеспомням всеки ден.
Устодопреници още
нощем мир не дават мен.
Сърцесладките минути
кат зърна на нижел скъп,
сетне ядовете люти,
сетне душетровна скръб…
Гърбосложен на кревата,
аз жадувам твоя стан
и в унесница благата
стих въртя à la Balan.
Гей -> Мъжолюб
Лезбийка -> Женолюбка
Транс -> Мъжолуд
Лаптоп – Върхускутник
Този е словоблудец.
Абе защо чадъра му е само за слънце?!
Кое не научихте от грозни думи, като: потник, чорапогащник и други…
Лицедей е въпрос в бургаско.
Такава мисловна дейност винаги е полезна и такива езикови предложения винаги са добре дошли.
Да, отказването в крайност от външни понятия е неблагоразумно, ако те биват зорлем замествани с неловки придумки.
Но звучни словосъчетания, като „народознание“, „животознание“ и „слънцебран“ са напълно уместни и облагородяващи езика ни.
„Далекоглед“, „далекоговор“, и т.н. просто не са готови за употреба, защото изискват уточнение, а това е тъпо.
Тук вече по личен избор аз често наричам компютъра „комп“, естествено, но също „желязо“ или „пекарна“ от „ПК–персонален компютър“, но това са разговорни глупости, разбира се.
Важното е да се избягва промъкването на английски думи във всяко изречение, защото така се размива езикът ни. А думите „философия“ и „телевизор“ никому не пречат и нямат нужда от преразглеждане. 🙂
Това ми напомня за елините, които викат на пощата “бързоходство”, сякаш че писмата още ги разнасят бързоходци като при Маратон.
Телевизор – Комбалоъгълник
Телефон – Плямпалоъгълник
При капкопад дали мога да ползвам слънцебран?
Всички думи на -ие са руски заемки (русщини) в новобългарски.