
Hi Lovelies, Please don’t take me wrong, I am a foreigner and just showing how funny sometimes it is for a foreigner trying to translate daily life Polish words in their brains (or maybe in my weird brain lol).. To me, Ziemniaki jadalne meant "eatable potatoes" and washed potatoes meant "washed/cleaned potatoes".. so my mind thinks.. these potatoes are eatable but not washed and the other are washed but not eatable 😂 lol.
https://i.redd.it/7l7czbsi4k0h1.jpeg
Posted by DCompanyOnly

24 Comments
edible
idk why its called jadalne. It implies there are inedible potatoes in this market
Yes, it is. I hope I will never mistake them with the uneatable potatoes.
Yeah. It’s never not funny and I joke to wife every time I see them.
Luzik mordeczko
as native I had exactly same thoughts about those eatable potatoes, also in polish that sound bit strange.
Yes, the name is edible potatoes, and I find that equally amusing. Also, “luz” can be translated as chill/chill out. Of course, “luz” refers to the fact that they are sold loose, but it’s still funny.
no you are right, this is weird
Unless the jadalne are, like, precooked or something but that isnt a thing from what I know. Like, how would you even transport them?
There are types of potatoes used as fodder for farm animals that are not really fitting for human consumption but yeah, specifying this in supermarket is a bit too much
Edible (jadalne), yes.
It might be a name that somebody upstream in production chain decided on to make a distinction from potatoes that aren’t meant to be eaten by humans.
I don’t know what would that be in english, in polish it is “pastewne”. Those would be used as food for animals.
That’s somewhat similar to the case of beet. We have all kinds of buraki but there are buraki pastewne ([https://en.wikipedia.org/wiki/Mangelwurzel](https://en.wikipedia.org/wiki/Mangelwurzel)) dedicated for animals.
This site uses different naming [https://wiejskie-zycie.pl/ziemniak-pastewny/](https://wiejskie-zycie.pl/ziemniak-pastewny/) :
– konsumpcyjne (consumable but can be translated as edible) for humans
– pastewne for animals
tbf they do that solely because nobody will buy something labelled *Old Potatoes*/*Ziemniaki Stare*
Jadalne/edible means they are harvested after reaching full maturity, as opposed to młode/young, which are harvested before they mature. Young potatoes have lower concentration of starch but higher amount of water and minerals (they are healthier). Early/wczesne are different species which mature a little earlier, and also grow in warmer climates than Poland.
as a native, yes it does (edible btw) and this implies there are non-edible potatoes there. sounds just as weird in polish as in english
jadalne pl to te co nie gryzą z powrotem 😂
Maka paka myje ziemniaki
Yeah. Not to confuse with collectible ones.
Yeah. You have edible, washed and young. Edible you can eat but they are dirty and old as fuck. Washed ones are sparkling clean but can’t be eaten, best used as decoration. Young are, well young. They’re naive, easy to convince about something but also eager to learn. But also dirty and absolutely not for human consumption.
It’s probably a name tag thing so that different types of potatoes don’t get confused during checkout. It’s like with all those buns having silly names like “przysmak z serem” for cheddar bun literally translating to “snack with cheese” for some reason and another bun is called “bułka fitness” meaning “fitness bun.”
Hahahahahaha 🤣 I am gonna steal that and gonna use “jadalna” for everything when someone asks me how is the food? Not delicious, salty or ok but Jadalna 😁
Ziemniaki myte, luz
Where are u from?
I saw it too and also was curious. What about the rest of potatoes?
https://preview.redd.it/g1fgyq8fhk0h1.jpeg?width=3072&format=pjpg&auto=webp&s=4f06d98238dda751498bf3085c1e7b07b9e387ea
Ziemniaki jadalne means edible potatoes, and they do have some soil left on them. Ziemniaki myte doesn’t state that they are edible, but they are, and they have been cleaned
Dodatkowo te “jadalne” są często niższej klasy, bo różne gatunki zmieszane. Częściej te “myte” są z jednego gatunku.
Yeah, that’s what it means. Probably reflects that myte aren’t covered in soil and edible are tasty or something