This time too, with the release of Odyssey, I noted with bitterness that in a medium-large city (Florence) it is practically impossible to see a film in the original language in a multiplex*, with the exception of one/two shows (out of 20/30 in total) at unlikely times (for example, I discovered the existence of the slot 9.10am on a weekday).

    The question is: Why? Maybe I live in a bubble, but the majority of people my age that I hang out with would prefer (or at least tolerate) seeing films in their original version, and for some (myself included) this is an almost essential condition.

    Are we really that few? How is the situation elsewhere? It would be nice if someone in the industry here could provide clarification based on experience, it seems to me that there is a need that is not reflected in the market. From anecdotal experiences, in other European countries the situation seems very different to me

    * I answer in advance: No, the solution is not to go to the family cinema, because net of costs and historical-emotional value, multiplexes generally offer better experiences from a visual and sound point of view (even without counting IMAX etc.)

    https://i.redd.it/eqvj7r5xr8dh1.jpeg

    Posted by Sea_Let_300

    Share.

    23 Comments

    1. Opinioni? Esperienze dirette? Tra l’altro, è da un po’ di anni che la stampa parla del crescente interesse per i film in lingua originale:

      [https://www.repubblica.it/tecnologia/2018/02/23/news/in_sala_o_in_rete_ora_il_cinema_piace_in_lingua_originale-300952859/](https://www.repubblica.it/tecnologia/2018/02/23/news/in_sala_o_in_rete_ora_il_cinema_piace_in_lingua_originale-300952859/)

      [https://www.veneziatoday.it/attualita/cinema-film-lingua-originale.html](https://www.veneziatoday.it/attualita/cinema-film-lingua-originale.html)

    2. Odd_Comparison7360 on

      the space?

      comunque sarà almeno 10/15 anni che non vedo più niente di doppiato, inoltre la qualità dello stesso (parlo di quello italiano) è calato parecchio

    3. Vuoilemandorle on

      Siete una rumorosa maggioranza su reddit e una fastidiosa minoranza nella vita vera

    4. Perché come hai scritto tu, “vivi in una bolla” il fatto che tu conosca “molta” gente che preferirebbe il film in lingua originale non è rappresentativo della vera maggioranza delle persone. La maggioranza delle persone che possa piacere o no preferirà sempre di più i film doppiati, i gestori dei multisala non sono scemi, se non lo fanno è perché sanno che il giro che porterebbe un film in lingua originale, non ripagherebbe le spese

    5. Every_Single_Weekend on

      A ‘sto giro va bene così. Sentire l’Odyssey’all in americano e coi soliti, eterni, prevedibili problemi di audio di Nolan è tortura.

      Ho sentito Tom Holland dire “My dad will come back :(” in un trailer e volevo infilarmi un coltello nei timpani.

    6. chairagionetu on

      Anche nell’uci della mia città c’è una sola proiezione in inglese al giorno, ma in proporzione non essendo un multisala enorme penso che risponda alla domanda della clientela adeguatamente.

      Concordo però che non si sprechino molto nel pianificare meglio gli orari, capita come scrivi che scelgano i più “scomodi” oppure che l’unica proiezione sia sempre allo stesso orario tutti i giorni, quando variando un po’ di giorno in giorno potrebbero rispondere meglio alle diverse esigenze dei clienti.

      Ma credo questo dipenda dal fatto che considerino tutti quelli che vanno a vedere film in lingua originale come appassionati che quindi si accontenteranno di qualsiasi orario e si organizzeranno in funzione di esso, al contrario dello spettatore occasionale che invece si trova al cinema e sceglie fra quello che c’è sul momento.

      Edit: comunque per esperienza personale l’offerta sta migliorando nel tempo, fino a pochi anni fa c’era una sola proiezione in lingua originale alla settimana (tra l’altro infrasettimanale) e capitava anche che il biglietto costasse di più del normale.

      Adesso va molto meglio, quindi se la domanda dovesse aumentare credo che risponderanno, anche solo per fidelizzare gli appassionati che sono ormai tra i pochi a spendere ancora al cinema (mi trovo frequentemente a guardare film in sale semivuote lol)

    7. VenetoAstemio on

      Con tutte le mafie di questo paese volevi che non ci fosse pure quella dei doppiatori?

      /s

    8. Lingua originale solo se inglese. Spagnolo e lingue orientali odiose da sentire

    9. OccasionalCandle on

      Io non vado al cinema da almeno 2-3 anni, e prima erano 4, mi pare, per diversi motivi tra cui questo.

      Non riesco a guardare niente doppiato, e qui è difficilissimo trovare qualcosa (giusto un paio di cinema un giorno a settimana a orari stranissimi e prezzi esorbitanti), quindi ormai non vado più.

      Mi piacerebbe pensare che un giorno ci libereremo del doppiaggio, ma dubito fortemente.

    10. Se ci fosse richiesta sufficiente le proiezioni in lingua originale ci sarebbero, non c’è ragione per rinunciare alle vendite di biglietti e popcorn. Evidentemente non c’è.

    11. Giusto odissey è capace che in italiano lo migliorano evitando gli strafalcioni americani xD

      A parte gli scherzi ho visto Michael in inglese spettacolo. Anche wicked. Il mio the space la proiezione in inglese la mette alle 7.30 un orario abbastanza accettabile.
      6-7 anni fa non c’era niente 

    12. mark_lenders on

      Il mese scorso ho visto Obsession in lingua originale e la sala era piena (a Milano)

    13. Non guarderei un film doppiato neanche sotto tortura… Né in italiano né in un’altra lingua

    14. L’intersezione minuscola tra persone a cui importa qualcosa del doppiaggio originale e film non monnezza il cui doppiaggio originale rende di più è talmente minuscola da non valere la pena starci troppo ad applicarsi.

    15. StrongFaithlessness5 on

      I tuoi amici preferiscono i film in lingua originale oppure preferiscono i film in lingua originale AL CINEMA?

      Perché la mia impressione è che se potessero scegliere sceglierebbero la lingua originale, ma comunque non hanno veramente voglia di vedere il film, tantomeno al cinema. Chi invece va al cinema preferisce la lingua italiana.

      Purtroppo si tratta di una bolle. È un po’ come quando i fan di anime e manga si lamentavano dell’assenza di anime al cinema, però quelle pochissime volte in cui hanno trasmesso i film nel fine settimana ad orari normali non si è presentato cmq quasi nessuno.

    16. Vivi in una bolla. 

      La maggior parte della gente non riuscirebbe a seguire un film in lingua originale, soprattutto in una lingua che non sia l’inglese. E visto che la maggior parte della gente vede il cinema come due ore di intrattenimento con poco sforzo, certo non vuole leggere per quelle due ore.

    17. io mi salvo solo avendo a 30 Min un uci a Milano zona universitaria, ci sono sempre un sacco di spettacoli (anche uno in fila all’altro x titoli importanti). non mi capita mai di trovare la sala piena ma cmq sono abbastanza frequentate, soprattutto da stranieri.
      l’uci vicino casa invece è già tanto se fa 1 spettacolo per ogni film

    18. Preferisco lingua originale, ma avere i sottotitoli in italiano mi da fastidio, preferirei uno spettacolo in lingua originale senza sottotitoli o con sottotitoli in lingua.

    19. Key-Introduction-591 on

      Anche nel mio giro di amici preferiamo guardare i film in lingua originale. Personalmente abito a Bologna, che essendo una città molto aperta agli stranieri/tutistica e molto fiera dei propri eventi culturali, spesso propone molti film in lingua originale!

      Soprattutto se vai alla cineteca di Bologna e nei cinema NON commerciali, che sono sempre strapieni e molto apprezzati.

      Nei multisala invece vedo proiezioni tutte in italiano. Non mi sembra proprio di vedere opzioni in lingua originale, però comunque hanno il loro seguito.

      Conta che c’è tutta una fascia di età boomer che non ha mai studiato inglese a scuola. I miei genitori per esempio hanno fatto entrambi francese. Non andrebbero mai a vedere un film sottotitolato. Non so se ci siano anche giovani infastiditi dai sottotitoli, ma non mi stupirebbe.

      Tutto ciò che chiedo è almeno la possibilità di trovare ALCUNE proiezioni in lingua originale nel multisala. Anche se fossero il 10% delle proiezioni mi starebbe comunque bene. Mi organizzerei per andare a guardare quella sottotitolata. E resterebbe comunque il 90% per chi preferisce evitare i sottotitoli

    20. Quindi preferisci sentire Agamennone che dice “I’m Batman” che “Io sono Batman”?