We have Germanized 50 Anglicisms
https://www.der-postillon.com/2024/04/anglizismen-eingedeutscht.html?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTEAAR2nQvS0TzGec3tB3KZM2ldMxF-fnQuouaU_z5rz0fHXj6IUWmRq5QzY3ic_aem_AeRiOn2Cyx3mqK5d2BxzDXi-GqNQ8gmH26uKbIDnIniAq9YmcD5p_Q58BRSDgKwvZaQBNexLjLDvJW1OHqVpqPHN&m=1
Posted by bedbooster
22 Comments
Wenn ich sowas lese wird mir richtig kraunzig
Ein paar davon finde ich tatsächlich gut.
macht schön deutlich, wie dämlich die weigerung fremdwörter zu akzeptieren immer wieder ist.
Ihr lacht, aber die Isländer machen sowas ernsthaft und manche dieser Übersetzungen sind sehr komisch.
– Take out food = útréttur (draußen essen)
– Computer = tölva (tala = Nummer + völva = weibliche Seherin)
– Kampfpanzer = skriðdreki (krabbelnder Drachen)
– Telefon = sÃmi (langer Faden)
Bissl wie Zangendeutsch, ungefähr genau so kraunzig. Würde im Alltag benutzen 10/10.
Fast schon lustig
Ich würde statt “Kotgewitter” eher “Stuhlgewitter” bevorzugen, schon nur wegen der Ernst-Jünger-Anspielung.
Die letzte Lohnerjagungsspratzelpost an den Feilschmeicheleifronvorsteher war mal wieder voller Grimmrede.
>Bitcoin: Wahnmünze, Bodybuilder: Kraftknecht
Alter, ich kann nicht mehr, das ist gut:D
Oh, Ho*r*denförderung
Massentaumel find ich schon gut. Und Umweltheuchel passt auch irgendwie.
Weiß nicht, ob das eher ein Leak des Jugendwort der Jahres 2025 ist.
Da habe ich auch noch einen Querverweis für euch liebe Nutzer.
Auf der Netzseite des *Verein Deutsche Sprache* könnt ihr den Anglizismenindex einsehen. Dafür könnt ihr z.B. euren Klapprechner, das Schlaufon ober auch ein elektronisches Lesebrett benutzen. Ein Tischrechner geht natürlich auch.
https://vds-ev.de/arbeitsgruppen/deutsch-in-der-oeffentlichkeit/ag-anglizismenindex/
Danach geht es dann zur Tanzorgie mit elektronischen Rhythmen. Da ist ein Musikvorführer der vortreffliche Klänge in einer Abart der rechnergemachten schnellen Rhythmen zur Berauschung spielt
So richtig neu ist die Idee aber auch nicht:
[https://de.wikipedia.org/wiki/Philipp_von_Zesen#Verdeutschungen_von_Fremdw%C3%B6rtern](https://de.wikipedia.org/wiki/Philipp_von_Zesen#Verdeutschungen_von_Fremdw%C3%B6rtern)
Alles eine Frage der Verschiessung…Ãœ
In der Schweiz für Mountainbike: Anhöhenveloziped 🤣
Einige davon könnte man tatsächlich im Alltag nutzen, andere klingen wie Schatzbeschreibungen aus der Pikminreihe.
Heute Abend erstmal schön auf eine geile Gesellschaftsbeischlafparty! Wer kommt mit?
Beim Spielknüppel denke ich an was anderes….
War guter Lacher, danke dafür.
Es ist…. wunderschön 🥹
sind wir jetzt bei ich_iel?
r/ich_iel geht wahrscheinlich gerade richtig einer ab.
r/ich_iel in Aufruhr!