Share.

5 Comments

  1. With love,

    Cheesecaker.

    (Don’t believe anyone who says something different, Georgian is my first Language)

  2. სიყვარულით ჩიზქეიქერი [seekh’vahrooleet cheeskeykeree] = “with love” (or literally “by-love”, “with-love”), “cheeseCaker”.
    Some of the post are translating it like “from CheeseCaker”, but in reality there’s no “from”. It’s supposed that it’s from CheeseCaker, but particularly here “CheeseCaker” is just a signature and separate word.